Difference between revisions of "User:Ben Barrett/ideal entry"

From Lushootseed Wiki Dictionary
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
----
----
==dxʷləšucid (Lushootseed)==
==dxʷləšucid (Lushootseed)==
'''dᶻixʷgʷəłucid''': [[s-]] (''nominalizer'' in Lushootseed) + qigʷəc ("qigʷəc")
'''dᶻixʷgʷəłucid''': {{:s|1}} + qigʷəc ("qigʷəc")
<br/>'''diłgʷəłucid'''
<br/>'''diłgʷəłucid'''
* [[tatačulbixʷ]]
* [[tatačulbixʷ]]
Line 10: Line 10:


==pastəducid (English)==
==pastəducid (English)==
'''etymology''': [[s-]] (''nominalizer'') + qigʷəc ("deer")
'''etymology''':{{:s|1}} + qigʷəc ("deer")
<br/>'''noun'''
<br/>'''noun'''
* [[deer]]
* [[deer]]

Latest revision as of 07:40, 17 February 2017

/sqei gʷəts/ File:sqigʷəc.ogg


dxʷləšucid (Lushootseed)

dᶻixʷgʷəłucid: s (nominalizing prefix) + qigʷəc ("qigʷəc")
diłgʷəłucid

x̌ʷul'abucid: sdᶻabtač, swiʔqaʔ

pastəducid (English)

etymology:s (nominalizing prefix) + qigʷəc ("deer")
noun

sqigʷəc tiʔił.
That is a deer.
Source: Lushootseed Book I, by Thom Hess, Vi [taqʷšəblu] Hilbert, et al., Lushootseed Press: 1995

Related words: sdᶻabtač, swiʔqaʔ

čaydiucid (汉语)

词源: s- (名詞化接頭辞) + qigʷəc ("鹿")
名词

sqigʷəc tiʔił.
那是鹿.
资料: Lushootseed Book I, by Thom Hess, Vi [taqʷšəblu] Hilbert, et al., Lushootseed Press: 1995

itəliucid (italiano)

etimologia: s- (prefisso di sostantivi) + qigʷəc ("cervo")
sostantivo

sqigʷəc tiʔił.
Quello è un cervo.
Fonte: Lushootseed Book I, by Thom Hess, Vi [taqʷšəblu] Hilbert, et al., Lushootseed Press: 1995

ǰəpənucid (日本語)

語源: s- (名詞化する接頭辞) + qigʷəc ("鹿")
名詞

sqigʷəc tiʔił.
それは鹿だ.
出典: Lushootseed Book I, by Thom Hess, Vi [taqʷšəblu] Hilbert, et al., Lushootseed Press: 1995

類語: sdᶻabtač, swiʔqaʔ